Rubric provides the best in globalization consulting, product internationalization, and translation services
alternate languages

 

Rubric 为您提供更完美的本地化体验 (仅限英语)

规划、预测、响应:Rubric 行之有效的管理方法,可确保在最短时间内完成项目,让您的产品加速进入国际市场。全球知名企业,诸如惠普、东芝(仅限英语), IBM 和 Adobe (仅限英语) 都依靠 Rubric 提供的协作流程,满足他们不断变化的本地化需求。

追求卓越,是 Rubric 各级员工的奋斗目标 (仅限英语) 这一郑重承诺,加上通畅透明的业务流程,确保能为我们的客户提供更完美的本地化体验。

Rubric 优势所在
Rubric 所信奉的一个原则是:您进军国际市场取得成功的关键,在于我们奉献给您的一流本地化体验。我们每个层面的人员都竭尽所能,确保:
  • 与您建立畅通的工作关系
  • 完美的本地化流程
  • 适合需求的最终产品,准时交付且符合目标预算
  • 让您更轻松自如,高效完成本地化项目

从第一次双方业务会议,直至最终交付本地化产品和内容,Rubric 全程为您送上最佳的本地化体验,这是因为我们有:

周密规划: 我们会主动把您的需求和目标放在首位,并根据这些需求组成全力为您服务的项目工作小组。

充分预测: 积极预测您的具体需求,并依此为您量身定制项目内容和挑选最合适的团队成员。

快速响应: 一旦遇到任何情况变化,马上调动项目小组成员和变更项目工作流程。

为确保在最短时间内完成您的本地化项目, 且保证内容精确和符合成本有效性, Rubric 坚决贯彻下列原则:

全面项目管理: Rubric 制订了严格的内部项目管理流程, 每个部门和工作小组均需遵守, 您可随时要求审阅项目时间表和有关工作进程的信息。

随需应变的扩展能力: 我们的内部管理和业务架构允许随时提前本地化项目的交付时间, 但确保不会影响完成产品的质量、制作成本和响应时间。

高度灵活性: Rubric 充分理解客户可能随时会提出更改项目规模、要求和完成期限。我们的管理流程都经过精心设计, 可配合您不断变化的需要, 而不会影响最终产品的质量。

专业道德和透明性: Rubric 坚信恪守专业道德至关重要。我们决不会为短期利益而危及与客户的关系。我们力求各项程序、工作流程和项目管理情况都时刻保持高度透明, 以此加强我们对专业道德的承诺。

Rubric 技术: Rubric 对本地化工作所涉及的技术堪称完全精通。我们在所有运营环节中都采用了最先进的技术, 目的在于降低成本、加快工作进度和提高本地化产品的准确性。

Rubric 服务项目
把产品推向国际市场是项复杂的任务。您需要一位称职的向导, 带您走出布满技术、文化和语言障碍的迷宫。Rubric 就是您的最佳向导, 凭借我们的高度灵活性和随需应变的扩展能力, 且恪守专业道德的精神, 确保您获得更完美的本地化体验。

全球化咨询服务
Rubric 是引领您完成整个产品全球化进程的向导。无论您希望进入哪一个市场, 我们的咨询服务都能够为您提供必要的指导和培训。Rubric 会帮助您做好下列工作:

  • 教育
  • 技术评估
  • 文化评估
  • 培训

国际化服务
我们可以首先为您评估产品的技术水平, 并在需要时提供改进服务, 让您知道产品可能仍未作好迈进全球市场的准备。Rubric 会同时采用自动和专业方法, 逐个找出产品需要纠正的各项技术问题, 然后才安排文字翻译。

软件测试
Rubric 聘有大批技术专家和熟悉用户感受的专家, 他们会为您测试软件产品的本地化要求和功能, 帮助您确定在本地化前需要进行的修改。软件完成本地化后, Rubric 会为您量身设计各项功能测试, 确保产品在国外市场上表现出色, 犹如在本国市场一样。Rubric 的技术专家可帮助您检查所有通用的操作系统和编程语言, 进而做出配合软件的决定。

本地化服务
本地化的最终效果应当让您的客户感到产品是由本国人制作的, 设计师就像是他们的邻居。本地化内容应充分反映客户所用的语言和习惯用法, 以及所熟悉的文化和业务习惯。Rubric 在每个用户市场都聘用了数以百计的本地翻译人员, 他们都使用母语, 懂得如何使您的产品获得同胞的接受。我们的翻译人员将与 Rubric 指定为您服务的项目经理直接联系, 并完全遵循 Rubric 制定的质量保证 (QA) 流程。Rubric 为多个行业(包括高科技、网站内容提供、在线学习和生命科学)提供服务,帮助它们赢得利润。

语言管理
无论用什么语言编写, 任何资料都会出现重复的内容。许多单字、词语、专业术语都会在资料、文档和网站内容中经常反复出现。Rubric 会借助先进技术和审慎调整的项目管理流程来充分利用这个语言特性,以此加快预处理、翻译和修改产品等阶段的工作进度。我们也可以为您评估旧的翻译文档,验证或提高它们的准确度。

多媒体制作
多媒体信息,包括培训视频、Flash 演示、音频文件和其它媒体,可加强宣传您的产品和服务。Rubric 会委派旗下的本土翻译人员、技术人员和视听技术人员帮助您把多媒体信息内容转化成符合本地要求的产品。我们广泛采用的工具包括 Adobe Director、Flash、普通 Windows 和 MAC 媒体文件、标准视频等等。

出版
Rubric 的项目人员对市场上所有主要桌面出版应用程序都了如指掌, 能够纯熟运用, 制作出内容清晰、精确以及用词和风格统一的出版物。我们会充分利用这些应用程序“隐藏着”的功能, 最大限度地简化和强化您的最终产品。无论是采用FrameMaker、Quark Xpress、InDesign、PageMaker、Microsoft Word 或是其它应用程序, Rubric 都可以运用自如。您可以完全相信 Rubric 能够在最短时间内完成任务,交付高准确度的产品。

外派本地化管理人员
Rubric 可为特定客户提供本地化委托管理服务。客户选用此项服务后, Rubric 将安排一名本地化经理进驻客户的办公室, 可采用全职或兼职形式, 也可以只在一段时间内或长期进行。这名 Rubric 员工会担任您公司的专门联系人, 与 Rubric 分布全球的各个本地化工作小组保持紧密联系。

如欲获得更完美的本地化体验, 欢迎与 Rubric 联系 (仅限英语)




"Rubric 有最好的项目经理、最好的翻译团队为我们服务;恰到好处地重新利用了最早德语本地化的反馈意见;他们提供最好的客户支持、具备优秀的工作态度。使我的工作更加轻松!"

Marta Baptista,本地化项目经理,Chordiant

"Rubric 做得非常好.... 从而使我们能将精力集中到具有高附加值的任务上。"

Regina Born,本地化项目经理,Computer Associates

screenshot of workflow wizard

Rubric 工作流程向导
单击可放大

diagram of project ramp-ups

项目情况
单击可放大

"我从 Rubric 得到的关心使我感觉就象是他们唯一的客户。"

Bob Griswold,高级软件工程师和全球化经理,Wasp Technologies

screenshot of bugznet

Rubric 的 BugzNET
和 StreamNET
单击可放大



"技术市场在飞速变化,而 Rubric 能够快速响应我们多变的需求。Rubric 不断克服物流和技术方面的挑战,每次都能满足所需的交付日期。"

Toshiba Europe

screenshot in two languages

单击可放大

"Rubric 所主张的预防性测试和广泛的全球合作对我们非常重要。Rubric 非常注重细节,但又不会失去对总体的把握 -- 这一点与我们一样。"

SumTotal Systems

 

English Localization Services German Localization Services Spanish Localization Services French Localization Services Italian Localization Services Portuguese Localization Services Japanese Localization Services Korean Localization Services Simplified Chinese Localization Services Traditional Chinese Localization Services Arabic Localization Services